-
1 BOIL: BEGIN TO BOIL
[V]CONFERVESCO (-ERE -FERBUI) -
2 begin to boil
-
3 BOIL: BEGIN TO BOIL OVER
[V]EFFERVESCO (-ERE -FERBUI)ECFERVESCO (-ERE -FERBUI) -
4 begin to boil
-
5 begin to boil
-
6 boil
boil [bɔɪl][liquid] bouillira. [+ water] faire bouillirb. [+ food] (faire) cuire à l'eau, (faire) bouillir3. nounb. ( = swelling) furoncle m4. compounds[+ sauce] faire réduirea. [water, milk, pot] déborder* * *[bɔɪl] 1.1)to be on the boil — GB lit, fig être en ébullition
to go off the boil — GB [water] cesser de bouillir
2) Medicine furoncle m2.transitive verb1) (also boil up) faire bouillir, porter [quelque chose] à ébullition [liquid]2) ( cook) faire bouillir, faire cuire [quelque chose] à l'eau3.1) [water, vegetables etc] bouillir4.boiled past participle adjectiveboiled chicken — poule f au pot
boiled egg — œuf m à la coque
Phrasal Verbs: -
7 BOIL
[N]ULCUS (-CERIS) (N)ULCERATIO (-ONIS) (F)VOMICA (-AE) (F)[V]COQUO (-ERE -COXI -COCTUM)COCO (-ERE COXI COCTUM)FERVEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)MADEO (-ERE -DUI)FERVEO (-ERE -BUI)FERVO (-ERE -VI)AESTUO (-ARE -AVI -ATUM)INFERVESCO (-ERE -FERBUI)COCITO (-ARE -AVI -ATUS)COQUITO (-ARE -AVI -ATUS)DECOCO (-ERE -COXI -COCTUS)- BEGIN TO BOIL- BEGIN TO BOIL OVER- LITTLE BOIL- MAKE BOIL THOROUGHLY -
8 begin
1. Ithe play (the performance, the lesson, work, the day, etc.) begins пьеса и т. д. начинается; it is time to begin пора начинать; before winter begins до начала /наступления/ зимы; where the forest begins [там], где начинается лес, на опушке; just where the hair begins у самых корней волос; since the world began с сотворения мира2. IIbegin in some manner begin well (badly, afresh, quickly, etc.) начинать или начинаться хорошо и т. д; the novel began serially роман начали печатать /начал выходить/ выпусками; begin at some time begin early (late, etc.) начинать или начинаться рано и т. д.; the process began a few generations before этот процесс начался несколько поколений [тому] назад; beginning today начиная с сегодняшнего дня3. IIIbegin smth. begin a story (a letter, one's speech, one's work, the job, a new life, a building, the construction, etc.) начинать рассказ и т. д., приступать к рассказу и т. д.; begin Latin (English, music, etc.) начинать заниматься латынью и т. д., начинать изучать латынь и т. д.4. XIbe begun the work is begun работа начата; nothing has been begun ничего еще не начато5. XIIIbegin to do smth. begin to eat (to melt, to complain, to get angry, to understand smth., etc.) начинать есть и т. д.; we must begin to work right away мы должны тотчас же приступить к работе; the supplies begin to run out запасы на исходе /подходят к концу/; begin to cry начать плакать, заплакать, расплакаться; begin to laugh начать смеяться, рассмеяться; begin to speak начать говорить, заговорить; begin to sing запеть; begin to boil закипеть; it is beginning to rain (to snow) начинается дождь (снег); it is beginning to get dark начинает темнеть, темнеет6. XIVbegin doing smth. begin speaking (writing, scolding smb., studying law, learning German, etc.) начинать говорить и т. д.7. XVI1) begin with smb., smth. begin with grown-ups (with you, with the children, with soup, with a small salary, etc.) начинать со взрослых и т. д; what shall I begin with? с чего мне начать?; begin on smth. begin on a job (on a fresh chapter, etc.) приступать к работе и т. д.; we shall begin on a new book начнем новую книгу: begin on another bottle открыть /откупорить;' еще одну бутылку; begin at (from, etc,) some place begin at page 5 (at the wrong end, from /at/ the beginning, etc.) начинать с пятой страницы и т. д.; begin on /from, with, etc./ some date begin on September the first (in January, from today, etc.) начинаться) с первого сентября и т. д.; beginning with Friday начиная с пятницы; my work begins on Friday я начиная) работать с пятницы2) begin with smth. the book begins with a prologue Эта книга начинается с пролога; the word begins with a vowel Это слово начинается с гласной; the oak begins with the acorn дуб вырастает из желудя; begin at smth. the price began at five guineas [на аукционе] торг начался с пяти гиней8. XVIIbegin be doing smth. he began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc.) он начал с того, что обратился к ним с приветствием и т. д.; he began' by asking questions он начал с вопросов /с того, что задал несколько вопросов/9. XX1begin as smth. our river begins as a little brook наша река начинается как маленький ручеек; the town began as a fishing village город вырос из рыбацкого поселка; begin as smb. begin as a clerk (as a newsboy, as a proof-reader, as a plain worker, etc.) начинать в качестве конторского служащего и т. д; he began as a reporter он начал свой карьеру с работы репортера10. XXI1begin smth. with smth. begin the speech with an apology (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc.) начинать речь с извинений и т. д.11. XXIIbegin smth. by doing smth. begin one's performance by dancing (his speech by saying that..., the announcement by reading smth., etc.) начинать представление с танца и т. д.; he began the lesson by asking us questions он начал урок с [того, что задал нам несколько] вопросов -
9 ebullición
f.boiling, effervescence, ebulliency, ebullience.* * *1 (hervor) boil, boiling2 figurado (agitación) excitement, turmoil, ebullience\entrar en ebullición to come to the boilestar en ebullición figurado to be in turmoil* * *SF1) [de líquidos] boilingentrar en ebullición — to begin to boil, come to the boil
2) (fig) (=movimiento) movement, activity; (=estado cambiante) state of flux; (=alboroto) turmoil; (=emoción) ferment* * *a) (Coc, Fís)b) ( agitación) turmoil* * *----* alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* * *a) (Coc, Fís)b) ( agitación) turmoil* * ** alcanzar el punto de ebullición = reach + boiling point.* punto de ebullición = boiling point.* * *cuando entre en ebullición when it begins to boil, when it comes to the boilpunto de ebullición boiling point2 (agitación) turmoilla nación estaba en ebullición the nation was in turmoil o ferment* * *
ebullición sustantivo femeninoa) (Coc, Fís):
punto de ebullición boiling point
ebullición sustantivo femenino boiling
punto de ebullición, boiling point
' ebullición' also found in these entries:
English:
boil
- boiling point
- ferment
- point
- boiling
* * *ebullición nfentrar en ebullición to come to the boil, to begin to boil;punto de ebullición boiling point2. [agitación] ferment, turmoil;se viven días de gran ebullición política these are days of great political turmoil;en ebullición [en apogeo] at its height;[en agitación] in turmoil;la revolución industrial estaba entonces en plena ebullición the Industrial Revolution was then in full ferment* * *f:punto de ebullición boiling point* * ** * *ebullición n boiling -
10 закипявам
1. begin to boil, begin/start boiling2. прен. be in full swing* * *закипя̀вам,гл.1. begin to boil, begin/start boiling;2. прен. be in full swing.* * *1. begin to boil, begin/start boiling 2. прен. be in full swing -
11 hervir
v.1 to boil.hervir a borbotones to be at a rolling boilElla hierve el agua She boils the water.La poción hierve The potion boils.Ella hierve el huevo She boils the egg.2 to be boiling (hot) (estar caliente).esa sopa está hirviendo that soup is boiling (hot)* * *(e changes to ie in stressed syllables or to i in certain persons of certain tenses)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb* * *1.VT to boil2. VI1) [agua, leche] to boildejar de hervir — to go off the boil, stop boiling
empezar o romper a hervir — to come to the boil, begin to boil
2) (=burbujear) [líquido] to bubble, seethe; [mar] to seethe, surge3) (=persona)hiervo en deseos de... — I'm just itching to...
el público hervía de emoción — the audience was carried away with o bubbling with excitement
4)hervir de o en — (=estar lleno de) to swarm with
la cama hervía de pulgas — the bed was swarming o alive with fleas
* * *1.verbo intransitivoa) líquido to boillas calles hervían de gente — the streets were seething o swarming with people
hervía de rabia — she was boiling o seething with rage
b) hirviendo adjetivo ( muy caliente) boiling (colloq), roasting (colloq)2.el niño está hirviendo — ( de fiebre) the child is burning up with fever
hervir vt to boil* * *1.verbo intransitivoa) líquido to boillas calles hervían de gente — the streets were seething o swarming with people
hervía de rabia — she was boiling o seething with rage
b) hirviendo adjetivo ( muy caliente) boiling (colloq), roasting (colloq)2.el niño está hirviendo — ( de fiebre) the child is burning up with fever
hervir vt to boil* * *hervir11 = boil, stew.Ex: Some success was achieved in 1851 by boiling straw in caustic soda and mixing it with rag stock, but the resulting paper was still of poor quality and was little used by printers.
Ex: Drying and stewing fruit was a picnic compared to the elaborate rituals involved in the preparation and preservation of meat.* hervir a fuego lento = simmer.* hervir agua = boil + water.* tetera para hervir agua = kettle.hervir22 = buzz with.Ex: The entire USA has begun to buzz with discusions on making this way of doing business the rule rather than the exception of 21st century life.
* * *vi1 «líquido» to boil¿ya hierve el agua? is the water boiling yet?cuando empiece or rompa a hervir se añade … when it starts to boil o comes to the boil, add …las calles hervían de gente the streets were seething o swarming with peopleestaba que hervía de rabia she was boiling o seething with rageel niño está hirviendo (de fiebre) the child is burning up with fever o is boiling■ hervirvt‹agua/leche/verduras› to boil; ‹jeringa/biberón› to boil, sterilizehervir la mezcla a fuego lento allow the mixture to simmer* * *
hervir ( conjugate hervir) vi/vt
to boil;
hervir
I vtr (el agua, la leche) to boil
II verbo intransitivo
1 Culin to boil: añade la sal cuando rompa a hervir, add salt when it comes to the boil
2 (estar ansioso) to seethe: hiervo en deseos de volver a verla, I'm dying to see her again
3 (estar lleno) to swarm, seethe [de, with]
' hervir' also found in these entries:
Spanish:
cocer
- cocerse
- salirse
- borbotón
- burbujear
- gorgotear
- hirviendo
- tetera
English:
add in
- boil
- fry
- seethe
- simmer
* * *♦ vtto boil♦ vi1. [líquido] to boil;hervir a fuego lento to simmer;hervir a borbotones to be at a rolling boil;cuando empiece a hervir when it comes to the boil;le hervía la sangre his blood was boiling2. [estar caliente] to be boiling (hot);esa sopa está hirviendo that soup is boiling (hot)la ciudad hierve de turistas the city is swarming with touristshervía de cólera she was boiling with rage;hiervo en deseos de decirle lo que pienso I'm dying to tell him what I think* * *I v/i boil; figswarm, seethe (de with)II v/t boil* * *hervir {76} vi1) bullir: to boil, to bubble2)hervir de : to teem with, to be swarming withhervir vt: to boil* * *hervir vb to boil -
12 aufkochen
(trennb., -ge-) v/t (hat) und v/i (ist) boil (up); etw. aufkochen ( lassen) bring to the (Am. a) boil* * *auf|ko|chen sep1. vt2) (= erneut kochen lassen) to boil up again2. vi1) aux sein to come to the (Brit) or a (US) boil; (fig) to begin to boil or seetheetw áúfkochen lassen — to bring sth to the (Brit) or a (US) boil
das Pulver in die áúfkochende Milch schütten — sprinkle the powder in the milk as it comes to the (Brit) or a (US) boil
* * *auf|ko·chen▪ etw \aufkochen to heat [or warm] up sth sep; (bei Kochrezepten) to bring sth to the [or AM a. a] boil▪ etw \aufkochen lassen to bring sth to the boilnach kurzem A\aufkochen... after bringing to a quick boil...* * *1.transitives Verb bring to the boil2.intransitives Verb mit sein come to the boil* * *aufkochen (lassen) bring to the (US a) boil* * *1.transitives Verb bring to the boil2.intransitives Verb mit sein come to the boil* * *v.to boil up v. -
13 cōnfervēscō
cōnfervēscō ferbuī, —, ere, inch. [com- + ferveo], to begin to boil, grow hot.—Fig.: mea cum conferbuit ira, H.* * *Iconfervescere, conferbui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones)IIconfervescere, confervui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones) -
14 закипать
без доп.
begin to boil; simmer; bubble; be in full swing, become agitated, become wrought up перен.; get rolling, move into high gear перен.* * ** * *закипать; закипеть begin to boil; simmer; bubble* * * -
15 ebollizione
ebollizione s.f.1 ebullition, boiling, ebullience, ebulliency: punto di ebollizione, boiling point; temperatura di ebollizione, boiling temperature; entrare in ebollizione, to begin to boil (o to come to the boil); acqua in ebollizione, boiling water; (elettr.) ebollizione di un accumulatore, gassing2 (fig.) ferment, turmoil: una mente in ebollizione, a mind in ferment (o turmoil); ho studiato troppo, ho il cervello in ebollizione, I've studied too hard, my mind is seething.* * *[ebollit'tsjone]sostantivo femminile1) (di liquido)in ebollizione — boiling, on the boil
portare qcs. a ebollizione — to bring sth. to the boil
2) fig.essere in ebollizione — [paese, cervello] to be in a ferment
* * *ebollizione/ebollit'tsjone/sostantivo f.1 (di liquido) in ebollizione boiling, on the boil; portare qcs. a ebollizione to bring sth. to the boil; entrare in ebollizione to come to the boil; punto di ebollizione boiling point2 fig. essere in ebollizione [paese, cervello] to be in a ferment. -
16 entrer
entrer [ɑ̃tʀe]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► entrer se traduira par to come in ou par to go in suivant que le locuteur se trouve ou non à l'endroit en question.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. to go (or to come) in• entrez ! come in!• entrer chez qn to come (or go) into sb's houseb. [marchandises, devises] to enter• entrer dans un fichier/système (légalement) to enter a file/system ; (illégalement) to hack into a file/systemc. (Theatre) « entrent trois gardes » "enter three guards"d. ( = tenir) to go in• il faut que je perde 3 kg pour entrer dans cette robe I'll have to lose 3 kilos if I want to get into this dresse. ( = devenir membre de) entrer dans [+ club, parti, entreprise] to joinf. ( = heurter) entrer dans [+ arbre, poteau] to crash intoh. ( = commencer à être) entrer dans [+ phase, période] to enter• entrer dans la vie active or dans le monde du travail to begin one's working lifei. (locutions)• laisser entrer qn dans to let sb into► faire entrer [+ pièce, objet à emballer] to fit in ; (en fraude) [+ marchandises, immigrants] to smuggle in ; [+ accusé, témoin] to bring in ; [+ invité, visiteur] to show in2. <a. ( = faire entrer) comment allez-vous entrer cette armoire dans la chambre ? how are you going to get that wardrobe into the bedroom?b. [+ données] to key in* * *ɑ̃tʀe
1.
verbe transitif (+ v avoir)1) ( transporter) ( vu de l'intérieur) to bring [something] in; ( vu de l'extérieur) to take [something] in3) Informatique to enter4) Sport to score [but]
2.
verbe intransitif (+ v être)1) ( pénétrer) gén to get in, to enter; ( en allant) to go in; ( en venant) to come in; ( en roulant) to drive inl'eau est entrée par une fissure — the water came in ou got in through a crack
je suis entré dans Paris par le sud — ( en voiture) I drove into Paris from the south
‘défense d'entrer’ — ( sur une porte) ‘no entry’; ( sur une barrière) ‘no trespassing’
faire entrer la table par la fenêtre — ( vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; ( vu de l'extérieur) to take the table in through the window
2) (tenir, s'adapter) to fitfaire entrer quelque chose dans quelque chose — to fit ou get something into a something
3) (s'intégrer, commencer)entrer dans — to enter [débat, période]; to join [opposition, gouvernement, armée]
entrer en — to enter into [pourparlers, négociations]
il entre dans la catégorie des... — he comes into the category of...
entrer dans la légende — [personne] to become a legend; [fait] to become legendary
j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux — I've included your expenses in the overheads
4) ( être un élément de)
3.
verbe impersonnel* * *ɑ̃tʀe1. vi1) (dans un lieu) (en allant) to go in, to enter, (en venant) to come in, to enterentrer dans [pièce, immeuble] (en allant) — to go into, to enter, (en venant) to come into, to enter
Ils sont tous entrés dans la maison. — They all went into the house.
2) [objet, meuble, pièce]Le piano a pu entrer par la fenêtre. — They managed to get the piano in through the window.
On l'a fait entrer par la fenêtre. — We got it in through the window.
3) (comme membre, patient)entrer dans [club, institution] — to join
entrer dans le système INFORMATIQUE — to log in, to log on
4) (= heurter)entrer dans [mélange] — to go into, [responsabilités] to form part of
6) (= se joindre)entrer dans [vues, craintes de qn] — to share
2. vt1) INFORMATIQUE to input, to enterentrer des données — to input data, to enter data
J'ai entré toutes les adresses de mon agenda sur mon ordinateur. — I've entered all the addresses in my diary onto my computer., I've put all the addresses in my diary onto my computer.
2) [marchandises] (en allant) to take in, (en venant) to bring in3) [meuble] to get inOn l'a entré par la fenêtre. — We got it in through the window.
4) [griffes] to sink inLe chat lui entrait ses griffes dans le bras. — The cat sank its claws into his arm.
* * *entrer verb table: aimerA vtr (+ v avoir)1 ( transporter) ( vu de l'intérieur) to bring [sth] in [objet, marchandise]; ( vu de l'extérieur) to take [sth] in [objet, marchandise]; entrer qch en fraude dans un pays to smuggle sth into a country;2 ( enfoncer) to stick [ongles, épée] (dans into);4 Sport to score [but].B vi (+ v être)1 ( pénétrer) gén to get in, to enter; ( en allant) to go in; ( en venant) to come in; ( en roulant) to drive in; je l'ai vu entrer dans la maison par la fenêtre/par la porte de derrière I saw him get into ou enter the house through the window/by the back door; la balle est entrée au-dessus de l'oreille the bullet entered above the ear; l'eau est entrée par une fissure the water came in ou got in through a crack; ils sont entrés en France par l'Italie they came into France via Italy; je suis entré dans Paris par le sud ( en voiture) I drove into Paris from the south; ils sont entrés sur le court/notre territoire/la scène politique they came onto the court/our territory/the political scene; nous sommes entrés dans l'eau/la boue jusqu'aux chevilles we sank up to our ankles in water/mud; les marchandises entrent et sortent sans aucun contrôle goods come and go without being checked at all; entrez! come in!; ‘défense d'entrer’ ( sur une porte) ‘no entry’; ( sur une barrière) ‘no trespassing’; je ne fais qu'entrer et sortir I can only stay a minute; laisse-moi entrer! let me in!; ne laisse pas/j'ai laissé le chat entrer dans la cuisine don't let/I let the cat into the kitchen; fais entrer le chat dans la cuisine let the cat into the kitchen; je vous ferai entrer par la cuisine I'll let you in through the kitchen; faire entrer la table par la fenêtre ( vu de l'intérieur) to bring the table in through the window; ( vu de l'extérieur) to take the table in through the window; fais-la entrer show her in; faites entrer show him/her/them etc in;2 (tenir, s'adapter) c'est trop gros, ça n'entrera jamais it's too big, it'll never fit; ça n'entre pas dans la valise it doesn't fit in the suitcase; la clé n'entre pas dans la serrure the key doesn't fit ou won't go in the lock; faire entrer qch dans une valise to fit ou get sth into a suitcase; je n'arrive pas à faire entrer la pièce dans la fente I can't get the coin into the slot; on peut faire entrer trente personnes dans la pièce you can fit ou get thirty people in the room; nous sommes entrés à dix dans la voiture we got ten of us into the car;3 (s'intégrer, commencer) entrer dans to enter [débat, période]; to join [opposition, entreprise]; entrer à to enter [école, hit-parade]; to join [gouvernement, parti, armée]; to get into [université]; entrer en to enter into [pourparlers, négociations]; il entre en deuxième année he's going into his second year; il entre dans sa quarantième année he's turned thirty-nine; il entre dans la quarantaine he's pushing forty; entrer dans la vie de qn to come into sb's life; le doute est entré dans mon esprit I'm beginning to have doubts; entrer dans l'hiver to enter the winter; entrer en convalescence to start to convalesce; n'entrons pas dans ces considérations/les détails let's not go into those matters/the details; faire entrer qn dans une organisation/qch dans un système to get sb into an organization/sth into a system; il m'a fait entrer au ministère he got me into the ministry; je ne sais pas comment cette idée lui est entrée dans la tête I don't know how he/she got that idea into his/her head; il entre dans la catégorie des… he comes into the category of…; expression entrée dans l'usage expression which has come into use; entrer dans l'histoire to go down in history; entrer dans la légende [personne] to become a legend; [fait] to become legendary; entrer dans le capital de… Fin to take a stake in…; acteur qui entre dans son personnage actor who gets into his/her character; mesure qui entre mal dans le cadre d'une politique libérale measure which does not fit the framework of a liberal policy; faire entrer un mot nouveau dans le dictionnaire to put a new word in the dictionary; cela n'entre pas dans mes attributions it's not part of my duties; la question n'entre pour rien dans ma décision the question has no bearing on my decision; j'ai fait entrer tes dépenses dans les frais généraux I've included your expenses in the overheads; entrer en mouvement/fusion to begin to move/to melt; entrer dans une colère noire or une rage folle to fly into a blind rage;4 ( être un élément de) les ingrédients qui entrent dans la recette the ingredients which go into ou make up the recipe; le carbone entre pour moitié dans ce composé carbon makes up half (of) this compound; leurs parts entrent pour 20% dans le capital their shares make up 20% of the capital.C v impers il entre une part de chance dans tout a certain amount of luck goes into everything; il n'entre pas dans mes intentions de faire I have no intention of doing; il n'entre pas dans mes habitudes de faire I am not in the habit of doing.[ɑ̃tre] verbe intransitif (auxiliaire être)A.[PÉNÉTRER]1. [personne - généralement] to enter ; [ - vu de l'intérieur] to come in ; [ - vu de l'extérieur] to go in ; [ - à pied] to walk in ; [ - à cheval, à bicyclette] to ride in[véhicule] to drive intoc, toc! — entrez! knock, knock! — come in!entrez, entrez! do come in!, come on in!empêche-les d'entrer keep them out, don't let them inentrer au port to come into ou to enter harbouret voici les joueurs qui entrent sur le terrain/court here are the players coming onto the field/courta. [en lui montrant le chemin] show her inb. [en l'appelant] call her in[vent, eau]par où entre l'eau? how does the water penetrate ou get in?laisser entrer: ce genre de fenêtre laisse entrer plus de lumière this kind of window lets more light in2. [adhérer]elle entre à la maternelle/en troisième année she's going to nursery school/moving up into the third yeara. [généralement] to get goods inb. [en fraude] to smuggle goods in4. [tenir, trouver sa place]a. [généralement] I can fit another bag under the seatb. [en serrant] I can squeeze another bag under the seat5. (familier) [connaissances, explication] to sink inl'informatique, ça entre tout seul avec elle learning about computers is very easy with her as a teacher6. RELIGIONB.[DÉBUTER] [une action]entrer en ébullition to reach boiling point, to begin to boil————————[ɑ̃tre] verbe transitif (auxiliaire avoir)1. [produits - généralement] to take in (separable), to bring in (separable), to import ; [ - en fraude] to smuggle in (separable)2. [enfoncer] to dig3. [passer]————————entrer dans verbe plus préposition[à pied] to walk intoil ne les laisse jamais entrer dans la chambre noire he never lets ou allows them into the black room2. [adhérer à - obj: club, association, parti] to join, to become a member of ; [ - obj: entreprise] to joinentrer dans une famille [par mariage] to marry into a family4. [constituant]l'eau entre pour moitié dans cette boisson water makes up 50% of this drink5. [se mêler de] to enter intoje ne veux pas entrer dans vos histoires I don't want to have anything to do with ou to be involved in your little schemes[se lancer dans]6. [être inclus dans]entrer dans l'usage [terme] to come into common use, to become part of everyday language7. [s'enfoncer, pénétrer dans]la balle/flèche est entrée dans son bras the bullet/arrow lodged itself in her arm8. [tenir dans] to get in, to go in, to fit intout n'entrera pas dans la valise we won't get everything in the suitcase, everything won't fit in the suitcasefaire entrer [en poussant]: faire entrer des vêtements dans une valise to press clothes in ou down in a suitcase9. [obj: période] to enterj'espère ne pas entrer dans cette catégorie de personnes I hope I don't belong to that category of people11. (familier) [obj: connaissances, explication]b. [à force de répéter] to drum ou to hammer something into somebody's headtu ne lui feras jamais entrer dans la tête que c'est impossible you'll never get it into his head ou convince him that it's impossible -
17 kog
(et) boil;[ gå af kog] go off the boil;[ bringe i kog] bring to the boil, let boil;[ holde i kog] keep on the boil, keep boiling;[ komme i kog] come to the boil, begin to boil;(fig) his blood boiled. -
18 ébullition
ébullition [ebylisjɔ̃]feminine noun[d'eau] boiling ; ( = agitation) turmoil• être en ébullition [liquide] to be boiling ; [ville, pays, maison] to be in turmoil ; [personne surexcitée] to be bubbling over with excitement* * *ebylisjɔ̃nom féminin ( de liquide) boilingporter à ébullition — to bring to the GB ou a US boil
••être en ébullition — [maisonnée, foule] to be in a fever of excitement; [pays, cerveau] to be in a ferment
* * *ebylisjɔ̃ nfen ébullition — boiling, figin an uproar
* * *ébullition nf ( de liquide) boiling; point d'ébullition boiling point; au moment de l'ébullition when boiling point is reached; entrer en ébullition to begin to boil; arriver/porter à ébullition to come/bring to the boil GB ou a boil US.être en ébullition [maisonnée, foule] to be in a fever of excitement; [pays, cerveau] to be in a ferment.[ebylisjɔ̃] nom fémininà ébullition locution adverbialeporter de l'eau/du lait à ébullition to bring water/milk to the boilen ébullition locution adjectivale[liquide] boiling -
19 закипать
несовер. - закипать;
совер. - закипеть без доп. begin to boil;
simmer;
bubble;
be in full swing, become agitated, become wrought up перен.;
get rolling, move into high gear перен.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закипать
-
20 закипеть
См. также в других словарях:
boil — boil1 S3 [bɔıl] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: boillir, from Latin bullire, from bulla bubble ] 1.) [I and T] when a liquid boils, or when you boil it, it becomes hot enough to turn into gas boil at ▪ The solution boiled at 57.4°C. ▪… … Dictionary of contemporary English
Boil — or furuncle is a skin disease caused by the infection of hair follicles, resulting in the localized accumulation of pus and dead tissue. Individual boils can cluster together and form an interconnected network of boils called carbuncles. In… … Wikipedia
boil — 1 verb 1 (I, T) when a liquid boils it is hot enough to turn into gas: Put the spaghetti into plenty of boiling, salted water. (+ at): Water boils at 100 degrees centigrade. | We were advised to boil the water before drinking it. 2 (I, T) if… … Longman dictionary of contemporary English
effervescence — 1650s, the action of boiling up, from Fr. effervescence (1640s), from L. effervescentem, prp. of effervescere to boil up, boil over, from ex out (see EX (Cf. ex )) + fervescere begin to boil, from fervere be hot, boil (see BREW (Cf … Etymology dictionary
Puddling (metallurgy) — Puddling was an Industrial Revolution means of making iron and steel. In the original puddling technique, molten iron in a reverberatory furnace was stirred with rods, which were consumed in the process. Later, it was also used to produce a good… … Wikipedia
Simmer — Sim mer, v. i. [imp. & p. p. {Simmered}; p. pr. & vb. n. {Simmering}.] [Prov. E. also simper; an onomatopoetic word.] To boil gently, or with a gentle hissing; to begin to boil. [1913 Webster] I simmer as liquor doth on the fire before it… … The Collaborative International Dictionary of English
Simmered — Simmer Sim mer, v. i. [imp. & p. p. {Simmered}; p. pr. & vb. n. {Simmering}.] [Prov. E. also simper; an onomatopoetic word.] To boil gently, or with a gentle hissing; to begin to boil. [1913 Webster] I simmer as liquor doth on the fire before it… … The Collaborative International Dictionary of English
Simmering — Simmer Sim mer, v. i. [imp. & p. p. {Simmered}; p. pr. & vb. n. {Simmering}.] [Prov. E. also simper; an onomatopoetic word.] To boil gently, or with a gentle hissing; to begin to boil. [1913 Webster] I simmer as liquor doth on the fire before it… … The Collaborative International Dictionary of English
effervesce — [ef΄ər ves′] vi. effervesced, effervescing [L effervescere, to boil up, foam up < ex , out + fervescere, to begin to boil < fervere, to boil: see FERVENT] 1. to give off gas bubbles, as carbonated beverages; bubble; foam 2. to rise and come … English World dictionary
effervesce — intransitive verb ( vesced; vescing) Etymology: Latin effervescere, from ex + fervescere to begin to boil, inchoative of fervēre to boil more at brew Date: 1784 1. to bubble, hiss, and foam as gas escapes 2. to show liveliness or exhilaration •… … New Collegiate Dictionary
fervescence — An increase of fever. [L. fervesco, to begin to boil, fr. ferveo, to boil] * * * fer·ves·cence (fər vesґəns) [L. fervescere to become hot] development of an increased body temperature, or fever … Medical dictionary